Saint-Loup-sur-Thouet


Saint-Loup-sur-Thouet vous enchantera par ses richesses patrimoniales et naturelles.

Situé au bord du Thouet, le village présente un charme particulier avec ses maisons médiévales du XVe siècle.

Saint-Loup-sur-Thouet is a beautiful village offering natural and historical heritage.

Situated nearby the river Thouet, the small town is a charming place with its medieval houses from the XVth century.


Eglise de Saint-Loup-sur-ThouetL’église

L’église de Saint-Loup-sur-Thouet est construite au XIXe siècle dans le style néogothique, à l’emplacement d’un édifice médiéval.

Vous pourrez admirer un retable en tuffeau de style baroque, classé Monument Historique, ainsi que le magnifique orgue Aubertin, du nom de Bernard Aubertin, facteur d’orgue, construit sur le modèle des orgues de l’Allemagne du Nord.

→ Découvrez le site des Amis de l’Orgue de Saint-Loup-sur-Thouet


The church of Saint-Loup was built in the XIXth century in a neo-gothic style replacing a medieval building. Admire a tufa altarpiece of baroque style (classified as Historic Monument) as well as a magnificent Aubertin Organ (of Bernard Aubertin’s name, factor of organ) built on the model of the North German organs.



Maison de Théophane VénardLes maisons du XVème

Saint-Loup-sur-Thouet possède de superbes maisons du XVe et XVIe siècles.

Elles gardent un cachet ancien avec leurs étages à encorbellement, leurs façades harmonieuses et colorées faites de jeux de briques et encadrées de poutres de bois. A la fin du Moyen-âge, on y trouvait de nombreux artisans dans les maisons : tanneurs, tisserands drapiers, boulangers, bouchers, etc.

In Saint-Loup-sur-Thouet discover lovely houses from the XVth & XVIth centuries. Notice the old fashion houses with corbelled construction, harmonious and coloured fronts made by sets of bricks and framed by wooden beams. At the end of the middle Ages a lot of craftsmen lived there: tanners, weavers’ cloth merchants, bakers, butchers, etc.

Musée Théophane Vénard

Découvrez la maison de Théophane Vénard, décapité, mort en martyre au Tonkin en 1861.

Ce bâtiment peu remanié, à la disposition caractéristique des maisons du XVème siècle, peut être visité.

Le musée est ouvert de 15h à 18h du mardi au dimanche en juillet/août.


Place des pouliesLa Places des Poulies

La Place des Poulies accueillait les tisserands et les tanneurs, ces derniers resserraient les fibres en plongeant leurs travaux dans les eaux. Les poulies étaient donc utilisées pour tirer les draps de laine, lourds car gorgés d’eau.

En saison estivale, des activités de loisirs sont proposées comme le canoë, le pédalo et les rosalies au départ de la Place des Poulies !  

On this Square, the weavers and the tanners used to tightened fibres by plunging their works into waters. Pulleys were thus used to pull heavy woollen sheets out of the river.

Le ThouetLa vallée du Thouet

Le Thouet parcourt 120 km depuis sa source au Beugnon jusqu’à Saumur. La présence de la rivière a permis l’épanouissement du village de Saint-Loup-sur-Thouet. Vous pouvez découvrir de nombreux passages à gué comme à Rolland, Rochemenue, Boussin et Remué. Associés à des moulins à eau, ils permettent de franchir le Thouet. → Découvrez la Vallée du Thouet

The River Thouet travels 120 km since its spring in Beugnon up to Saumur. The Thouet allows the blooming of the village of Saint-Loup. Discover many fording in Rolland, Rochemenue, Boussin and Remué. Associated to water mills, they allow to cross the river.

Le lac du CébronLe Lac du Cébron

Le lac du Cébron est un Espace Naturel Sensible (ENS) où l'on peut pratiquer des activités de loisirs en lien avec la nature ; planche à voile, randonnées, tennis, bassin de baignade, basket, handball... sont des activités qui respectent la faune et la flore existante.

Sur le lac du Cébron, vous pouvez pratiquer la pêche en 2ème catégorie du 1er juin au dernier dimanche de janvier. Une carte de pêche est obligatoire.

Munis de vos jumelles, vous pourrez observer une forte population d'oiseaux grâce à deux observatoires ornithologiques en accès libre. Avec plus de 250 espèces répertoriées (poules d'eau, canards plongeurs, harles piettes, etc.), c’est un haut lieu des migrations d'oiseaux en Europe.

→ Découvrez le site internet du lac du Cébron


Il existe un site spécialisé sur les oiseaux : "Ornithomedia".

Article sur le Cébron


→ Animations nature au Lac du Cébron

Animations au lac du Cébron.pdf

En 2019, chaque dimanche jusqu’en novembre, les associations d'éducation à l'environnement du territoire

et le Département des Deux-Sèvres vous invitent à découvrir la faune et la flore du Lac du Cébron.

Venez observer en famille la biodiversité locale d'un espace naturel remarquable. 

Le Lac du Cébron, principal site de production d’eau potable des Deux-Sèvres,

offre une multitude de paysages changeant au fil des saisons. 

Espace Naturel Sensible du Département,

 le lac présente une importante richesse biologique et constitue un refuge ornithologique exceptionnel

où évoluent notamment sternes pierregarin, grèbes huppés, hérons cendrés, canards siffleurs, balbuzards pêcheurs, harles…

Chaque dimanche, de 14 h 30 à 18 h (17 h en novembre), des animateurs des associations d'éducation à l'environnement du département vous y attendent pour vous présenter la biodiversité de cet espace naturel remarquable.

 Offertes par le Département des Deux-Sèvres, ces animations sont gratuites, ouvertes à tous et sans réservation.

→ Découvrez la liste des animations proposées sur notre rubrique → Agenda

ou en cliquant → ici pour découvrir le programme 2019

The lake of Cébron is a sensitive natural spot (Espace Naturel Sensible) where you can practice leisure activities in connection with nature. Windsurfing, hiking, tennis, bathing pond, basketball, handball ... activities which respect the existing flora and fauna.

Provided with binoculars, admire a strong population of birds thanks to two ornithological observatories in free access. With more than 250 listed species (moorhens, ducks divers, mergansers…), it is the Mecca of the birds migrations in Europe.


* * * * * * * *


Balade en canoë sur le Thouet→ Chasse au Trésor au Lac du Cébron

avec le géocaching Tèrra Aventura

Tèrra Aventura, c’est une balade originale, une chasse aux trésors de quelques kilomètres qui permet de découvrir le territoire, le patrimoine local et des anecdotes, tout en jouant.

Munie de l’application smartphone 100% gratuite « Tèrra Aventura », la famille est prête pour l’aventure. Avec des indices à relever, des énigmes à résoudre et un trésor à chercher, les petits et les grands choisissent d’explorer la forêt, la côte maritime, les îles, les villes, les villages… avec l’excitation de trouver le Graal : les Poï’z. Ce sont de petits personnages à fort caractère qui peuplent l’univers de « Tèrra Aventura », vous guident et des badges à leur effigie sont à collectionner.

Cet univers fantastique permet de partager des moments privilégiés avec ses enfants à la rencontre de lieux souvent insolites.

Tèrra Aventura compte plus de 400 chasses aux trésors « high tech » à découvrir dans les départements de la Nouvelle-Aquitaine !

Des chasses aux trésors ont été créées en Deux-Sèvres, dont une en Gâtine au Lac du Cébron à Saint-Loup-Lamairé.

On compte trois circuits sont proposés en Gâtine.


Pour le circuit « Cébron pour les Z’abdos » à Saint-Loup-Lamairé, lorsque le passage sur le gué de Rolland est impraticable (inondation, absence d'une pierre ou gué trop dangereux à traverser),

une alternative est proposée sur le parcours, notifiée directement sur l'application Terra Aventura !


L'application et les chasses sont gratuites!

→ Rendez vous sur le site Internet Terra Aventura


Sans l’application, vous pouvez faire le parcours !

 Nous vous fournissons une feuille de route à l’Office de Tourisme.

 Nous vous conseillons fortement d’avoir un GPS.


Geocaching Treasure Hunt “Terra Aventura”

Terra Aventura is an original stroll, a treasure hunt of few kilometres which allows to discover the territory, the local heritage and anecdotes, while playing.

With the Smartphone application 100% free "Terra Aventura ", the family is ready for the adventure. With indications to be found, riddles to be solved and a treasure to be looked for, children & adults choose to explore the forest, the maritime coast, the islands, the cities, the villages with the excitement to find the grail: the little Poï'z. It is a small character that populates the universe of  "Terra Aventura".  Collect them all !

This fantastic adventure allows to share favoured moments in family and  discover unusual places.

Terra Aventura accounts more than 400 “high-tech treasure hunts” in departments of Nouvelle-Aquitaine!

Treasure hunts were created in les Deux-Sèvres, of which one in la Gâtine around the Lake of Cébron near Saint-Loup-Lamairé !

* * * * * * * *

CEBRON-patrimoine.pdf

→ Parcours d’orientation au Lac du Cébron

Venez découvrir le lac d'une autre façon, en empruntant le parcours de découverte,

 grâce au fascicule à poinçonner dans des bornes spécifiques en bois à chercher au Cébron.

Le parcours fait environ 2 km, il s'effectue entre 1 à 2 heures suivant le public.

A l'intérieur de ce document,

 vous découvrirez des informations sur le barrage du Cébron et les espèces,

cela vous permettra de mieux connaître ce site.

→ Télécharger le document pour ce parcours



* * * * * * * *

Découvrez le village de Saint-Loup-sur-Thouet

 grâce au plan interactif et aux commentaires audio

 sur le site internet de la Mairie de Saint-Loup-Lamairé


* * * * * * * *


Les audioguides

Vous avez la possibilité de visiter la ville avec la location d’audioguide.

Renseignements auprès du Syndicat d'Initiative, du bureau de tabac ou de la Mairie de Saint-Loup-sur-Thouet  

(selon les horaires d'ouverture).

Audioguide à louer au Syndicat d'Initiative













It is possible to get an audio guide to discover the city.
Information at the Tourist office, at the tobacco store or at the Town Hall of Saint-Loup-sur-Thouet
(According to opening hours).


→ Traversez le Thouet avec un bac à chaîne

En saison estivale, vous pouvez traverser la rivière en toute tranquilité.


Across the River !

It is now possible to cross the river by pulling the chain of a small passenger ferryboat !



→ Marché au Cœur du Thouet

A Saint-Loup-sur-Thouet, tous les derniers dimanches de chaque mois, un marché plus important que ceux des autres dimanches se tient de 8 h à 13 h, place de l’ancien marché.

Une vingtaine d’exposants s’installent dans la rue Sainte Catherine et sur la Place de l'Ancien Marché.

On y trouve un maraîcher bio, un boulanger bio, un producteur de vins du Nord Poitou, un poissonnier, un producteur de miel...

En cas de pluie, le marché a lieu dans la salle des fêtes.


→ Market in the heart of Thouet


In Saint-Loup-sur-Thouet, every last Sunday of every month, from 8 am till 1 pm, at the old market place.
About twenty professionnals settle down in the street Saint Catherine and on the old market place :  farmers, greengrocers, bakers,  wine producer of the North Poitou, a fishmonger, a producer of honey ...
During rainy days, the market takes place in the village hall.


→ Découvrir les marchés sur le territoire Airvaudais-Val du Thouet




* * * * * * * *


De nombreuses visites sont proposées pour la découverte de la Petite Cité de Caractère

→ rendez-vous sur notre rubrique → Agenda


* * * * * * * *

Petites Cités de Caractère


→ Retour « Accueil »

→ Retour « Airvault »

→ Retour « Petite Cité de Caractère »

→ Retour « Découvertes »


→ Retour « Découvertes »



Suivez les actualités du territoire Airvaudais-Val du Thouet

Sur la page Facebook « Office de Tourisme Airvaudais-Val du Thouet » →



→ Retour « Accueil »



Office de Tourisme Airvaudais-Val du Thouet







Airvault

48 rue des Halles, 79600 Airvault

05 49 70 84 03


 Saint-Loup-sur-Thouet

3 rue Gauthier Chabot, 79600 Saint-Loup-sur-Thouet

 05 49 64 82 45


 tourisme-avt@cc-avt.fr